Quelques expressions en langue Mina

Array

La langue mina ou le Mina est une langue partagée par le Bénin, le Togo et dans une moindre mesure le Ghana. Le peuple mina est concentré particulièrement au Bénin et au Togo. On les appelle encore les Ewé ou les Guins.

On raconte que le nom de l’ethnie est issu étymologiquement du nom de la ville El Mina au Ghana. Les Mina ont ensuite émigré vers le Togo voisin pour fonder la ville d’Aného, qui est frontalière au Bénin. Plus tard, les Mina seraient devenus très proches des Guins et des Éwés.

De nos jours on ne fait pratiquement plus la différence entre ces ethnies qui partagent littéralement la même langue et les mêmes cultures.

Au Sud et dans la région frontalière au Togo, on retrouve une très forte communauté de Mina. Même si la langue la plus parlée reste le français, la cartographie linguistique au Sud du Bénin est fortement influencée par le Fon mais aussi, par le Mina.

Voici quelques expressions à connaitre pour un voyage au Bénin au sein de la communauté Mina. 

Les Salutations et essentiels

Comme plusieurs langues africaines, le Mina est à la base, une langue communautaire et ethnique. Son usage qui s’est étendu bien plus tard, a notamment permis de lui donner un nouvel statut plus conséquent. Ainsi, c’est désormais la langue la plus parlé au Togo, après le français. Quant au Bénin, le Mina fait partie des langues les plus parlées.

Dans la communication quotidienne en Mina, les prérequis sont la salutation et les règles d’usage, propres en générale aux pays africains.

Bonjour / Bonsoir : Ndi/Ndo
Comment allez-vous ? Leké ofon man / Ofoan?
Très bien, merci, et vous ? : M’fon yuen dé Lo, akpé
Je comprends/ Je ne comprends pas : Méssé gomon/nie méssé gomon
Pardon : Ndékoukou
Au revoir : Saudé
Bienvenue : Wé zon lo
Merci (beaucoup) : Akpé kaka
Oui/Non : Eèèe/aoo
Cela fait pitié : Ewo nou zinzin lo

Les instructions

En mina, plusieurs expressions traduisent des instructions. Il s’agit notamment de :

Achète-moi du riz : Plé monlu nam
Ramène-moi la clé : So safé nam
Viens à la maison : Và ahomè
Revient : Trô và
Donne-moi ma monnaie : Sô chanji yin nam
Apprends tes leçons : Kplon wô man

Au restaurant / bar

A Cotonou, il existe des restaurants et maquis tenus par des femmes mina. De plus les serveuses des boites de nuit, des buvettes et des bars sont fortement représentées par des jeunes filles Mina. 

Amorcer une discussion en Mina à l’un de ces endroits vous fait gagner beaucoup d’estime de la « bonne dame » et vous fera gagner probablement de nouveaux amis. 

Que vendez-vous s’il-vous-plaît ? : Ndé-koukou, noukè milé sà ?
La pâte de maïs et la sauce : Akoumin koudo déssi
La pâte de riz : Akoumin mon-lou
Le riz : Mon-lou
Il y a des poissons ? : Lanvi, lé-aa ?
S’il-vous-plaît servez moi une bière : Ndé-koukou, minso bia-và nam
Bière fraîche : Bia ke fà
Servez-moi de l’eau : Min so éssi và nam

Au marché

Il n’est pas rare de croiser des femmes au marché de Dantokpa, parler le mina. En effet, les femmes mina sont souvent des commerçantes et des revendeuses des denrées alimentaires, des poissons et des divers.

A combien vendez-vous ceci : Nin-nin min sà éya ?

Les marchandages sont la norme au Bénin, précisément dans les marchés. Après avoir demandé le prix d’un article, vous avez la possibilité de débattre de son prix.

C’est cher : Evé-chi / Ehochi
Pouvez-vous baisser le prix ? : Ndé kou-kou, deédzi ?

Les chiffres de 0 à 10

Un : Déca
Deux : Ewé, (évé
Trois : Eton
Quatre : Enin
Cinq : Aton
Six : Adé
Sept : Adré
Huit : Eni
Neuf : Asieke
Dix : Ewô.

Se faire des amis

La tradition béninoise en général, et particulièrement Mina est basée sur des principes de savoir-vivre rudimentaire et fraternel. 

Les Mina sont très souvent ouverts d’esprit et favorables au dialogue. S’intéresser à leur langue est une façon de créer un début d’un lien d’amitié.

Comment t’appelles-tu? : N’ko wodé
Mon ami : Honlon-yin
Ta sœur: Noviwo
Ta grande sœur : Dadawo
Ton père : Etowo
Ta mère: Enowo

Les Transports

Si vous êtes habitué à voyager, surtout par Aného en traversant la frontière béninoise, vous aller les chauffeurs de taxi ? Appelés les drivers (driva)

Voiture : Monto
Avion : Ayaméhou
Bateau : Mêlé
Train : Pipan

Horaires / Dates et jours

Quelle heure est-il ? : Egan-néné kpo ?
Hier : Yins-so
Aujourd’hui (matin/midi/soir) : Egbé
Demain : Eyisso
J’ai faim/j’ai soif : A do lé woun / tchikolé tchin
Bon appétit : Adounou gnuindé

Note : Cet article, le texte ainsi que les photos marquées d’un copyright sont la propriété exclusive de Visiter le Bénin. En réutilisant ce contenu sans accord, vous vous exposez à des poursuites. Merci de nous contacter, pour toute utilisation.


Si vous avez aimé ce que vous avez lu (et seulement si vous avez aimé la qualité de l’article), vous êtes libre de nous laisser un LIKE ou un commentaire d’encouragement. Cela nous fera vraiment chaud au cœur et nous encouragera dans la parution d’articles toujours plus informatifs et utiles.

Si vous le souhaitez, vous pouvez accéder à plus de nos articles :

Vous cherchez un sujet précis ? Il y a actuellement autour de 100 articles. Dans ce cas, passez par : > Notre sélection d’articles par catégories <

Vous souhaitez trouver un article en dehors de cette petite sélection ? Consultez l’ensemble de nos articles : > Voir l’ensemble des articles <


Vous êtes également libres d’accéder à notre Page Facebook et notre Groupe Privé.

Etiquettes

Langue


À propos de l'auteur

Lionel

Auteur du blog Visiter le Bénin. Lit beaucoup, adore voyager et ne passe pas une journée sans apprendre quelque chose.


Vous aimerez peut-être aussi

Quelques expressions en langue Haoussa

Quelques expressions en langue Haoussa

Quelques expressions en langue Fon

Quelques expressions en langue Fon

23 expressions béninoises typiques du quotidien

23 expressions béninoises typiques du quotidien

Soyez informés de nos articles en premier !

>