Quelques expressions en langue Fon

Après le français, le Fon ou Fon-Gbé est la langue la plus parlée au Bénin. Elle est surtout utilisée dans le Sud du pays. C’est une langue qui intervient dans les échanges quotidiens au Bénin et dans plusieurs villes.

Par exemple, si vous désirez effectuer une course dans le centre-ville de Cotonou, vous devez indiquer la direction de votre course à votre conducteur de taxi-moto, « Zémidjan », qui parle généralement le Fon-Gbé, ou encore lui demander combien vous sera facturé la course, en questionnant : « Nin-bi wè » ?

De même, dans les marchés, la langue de commerce et d’échange dominante est le Fon.

Au-delà de la langue, le Fon est rattaché à l’ethnie fon. Cette dernière constitue le plus important groupe ethnolinguistique du Bénin avec près de 39,2 % de la population totale, soit plus de 4,1 million de personnes

Par ailleurs, la langue Fon est associée à la culture et à la religion du Vodou. En effet les paroles incantatoires des prêtres Vodou, les célébrations des cérémonies religieuses, de baptêmes ou encore de mariages sont essentiellement en langue Fon.

On retrouve d’ailleurs des bribes et rudiments de la langue fon, durant les cérémonies au sein des communautés afro-descendantes du Brésil, de l’Haïti, des caraïbes, et du Cuba. Voici quelques expressions à connaître en langue Fon.  

Expressions courantes et salutations en langue fon

Les béninois, comme la majorité des africains, tiennent à cœur le respect des règles de la société, fondée sur le respect mutuel et la politesse sociale. Ainsi, croiser une personne âgée dans la rue, une connaissance, un parent, un ami doit être suivi d’un échange de salutation, exprimant, le respect mutuel pour les familles respectives.

Comment t’appelles-tu ?: Nin anon-gnin ?

Je m’appelle Fifa: Ounon gni Fifa

Mon père : Tô tché

Ma mère : Non-Tché

Où est votre mère ? : Fitè non toué dé ?

Excusez-moi : So kè-min/ Kin-klin

A demain : Eyi so/ Mawu nin-fon min

A bientôt : Eyi zandé

Au revoir : O dabo 

Je viens de Cotonou : Oungo sin Koutonou

Je ne sais pas : Oun toun anh 

Min-fon anh / Min-fon gandji aah ? : Bonjour en Fon-Gbé. Bonjour en fon, littéralement signifie « êtes-vous bien réveillé ? » 

Nin-mindé gbon ? :  Comment allez-vous ?

Oun fon gandji : Je vais très bien (Je me suis bien réveillé). C’est la réponse adéquate après un bonjour en langue Fon.

Min tché lè man fon gandji ah? : Comment se portent mes gens ? Une façon détournée de demander comment se porte l’entourage de votre interlocuteur. L’emploi de pronom “mes” au lieu de “vos” témoigne un signe d’affection et de respect. 

Yéfon kèdè : Ils vont bien (ils sont sauf).

O Houé lo? : Comment se porte la maison ? Cette expression associe la maison, à la famille et veut dire en réalité : « comment se porte votre famille » ?

Nin vi lè fon gbon? : Comment se portent vos enfants ?

Eêê : Oui

Ewo : Non 

Fi tè min non-non ? : Où habitiez-vous ?

Les instructions

Vous pourriez donner des instructions en langue Fon à votre chauffeur, votre conducteur de taxi-moto, à vos amis, etc., afin de mieux vous faire comprendre. Ainsi si vous souhaitiez effectuer une course en ville voici le type de conversation à mener avec votre « Zémidjan » :

Kêkênon, Zé min-yi Missèbo : Conducteur de taxi moto, je vais au marché de Missèbo 

Mi Zon dêdê : Roulez moins vite

Avec votre entourage également, maîtriser quelques expressions vous permettra de donner des instructions et des consignes :

Za homin : Balaye la maison

Sou o hon on : Ferme la porte

Yi da-mlon : Và te coucher

Ya-wou : Dépêche-toi

Ylo mi gbadanou : Rappelle-moi le soir

Au restaurant / bar

Si vous vous retrouvez dans un restaurant au Sud, du Bénin, il y a 75% de chance que le service parle couramment et comprenne le fon. 

De même, il existe outre les restaurants, les services de vente de nourritures des « bonnes dames ». Ces dernières tiennent des restaurants de fortunes, constitués de hangars, de bâches, de tables et de chaises. Les bonnes dames parlent généralement le Fon-Gbé.

Etê sa mi-dé : Que vendez-vous ?

Ehoun zo ah ?: Est-ce chaud ?

Min sa wo zozo nou min : Vendez-moi de la pâte chaude

Min dô olan anh ? : Aviez-vous de la viande ?

Min sa houevi nou min : Vendez-moi du poisson

Hovê dô sin-sin mi wè : J’ai faim

Min-sa sin nou mi : Vendez-moi de l’eau potable

Echanger au marché en langue Fon

Cotonou abrite le plus grand marché de la sous-région : c’est le marché Dantokpa. Cette dernière s’étend sur plusieurs hectares, longeant le lac Nokoué.  Faire ses courses au marché de Dantokpa revient à maîtriser le Fon-Gbé, ou du moins quelques expressions utiles :

Nan bi min-sa é-lô? : Combien ceci coûte / à combien vendez-vous ceci ?

Les courses et achats dans les marchés requierrent parfois une petit peu de capacité à marchander. En effet, il est rare qu’un prix soit fixe. C’est au client d’enclencher le marchandage du prix :

Tahoun ton lô ? : Quel est le véritable prix ?

Evia hi : C’est cher

Min kpo bob lo nou-mi : Revoyez-moi le prix

Oun do chinji aa : Je n’ai pas des pièces sur moi (Cela sous-entends que vous avez un billet pour payer)

Les chiffres de 0 à 10

Comme dans toute langue, maîtriser les chiffres permet de mieux comprendre son interlocuteur et se faire comprendre. Pour le cas présent, nous nous en tiendrons aux 10 premiers chiffres :

Un – O dé/ Dokpo

Deux - Awé

Trois - Aton

Quatre – Enin , 

Cinq - Aton

Six - Ayizin

Sept – Tin-wé

Huit – Tan-ton

Neuf – Tin-nin

Dix - .

Si vous êtes un touriste ou si vous prévoyez de vous installer, parler Fon vous aidera. Vous intégrer ou vous faire des amis ne nécessite pas nécessairement de parler une langue locale mais votre aptitude à vous surpasser, notamment, dans la langue de vos interlocuteurs aura sans aucun doute un impact sur vos interlocuteurs et ne les laissera pas indifférents.

Et vous quelles expressions ou mots en langue Fon vous sont les plus familières ?


Si vous avez aimé ce que vous avez lu (et seulement si vous avez aimé la qualité de l'article), vous êtes libre de nous laisser un LIKE ou un commentaire d'encouragement. Cela nous fera vraiment chaud au cœur et nous encouragera dans la parution d'articles toujours plus informatifs et utiles.

Si vous le souhaitez, vous pouvez accéder à plus de nos articles :

Vous cherchez un sujet précis ? Il y a actuellement autour de 100 articles.
Dans ce cas, passez par : > Notre sélection d'articles par catégories <

Vous souhaitez trouver un article en dehors de cette petite sélection ?
Consultez l'ensemble de nos articles : > Voir l'ensemble des articles <


Vous êtes également libres d'accéder à notre Page Facebook et notre Groupe Privé.

Etiquettes

Langue


À propos de l'auteur

Lionel

Auteur du blog Visiter le Bénin. Lit beaucoup, adore voyager et ne passe pas une journée sans apprendre quelque chose.


Vous aimerez peut-être aussi

Quelques expressions en langue Mina

La langue mina ou le Mina est une langue partagée par le Bénin, le Togo et dans une moindre mesure le Ghana. Le peuple mina est concentré particulièrement au Bénin et au Togo. On les appelle encore les Ewé ou les Guins. On raconte que le nom de l’ethnie est issu étymologiquement du nom de

Read More

Quelques expressions en langue Haoussa

La communauté haoussa est de plus en plus importante au Bénin. Ils sont originaires pour la plupart des états du Nord du Nigéria (Kano, Sokoto, Kaduna, entre autres) ou du Niger voisin. Les haoussas vivent généralement en communauté et sont majoritairement musulmans. La langue commune parlé est le haoussa. Les haoussas au Bénin pratiquent toutes

Read More

23 expressions béninoises typiques du quotidien

Vous les avez sûrement entendus et pour certains, vous ne vous en rendez même plus compte. Je fais référence à ces mots et expressions béninoises, absolument typiques de notre chère contrée et qui nécessitent, pour être compris, d’être un familier du Bénin. Il n’est pas question ici de mots en langues locales tels que « kpayö

Read More

Soyez informés de nos articles en premier !